技能在構(gòu)成言語效勞商場方面發(fā)揮著關(guān)鍵作用,神經(jīng)機(jī)器翻譯將成為干流,現(xiàn)在乃至區(qū)塊鏈技能和加密錢銀正在走向職業(yè)。
上一年,該職業(yè)初次以Langpie為代表的“根據(jù)區(qū)塊鏈的在線翻譯渠道”(區(qū)塊鏈?zhǔn)羌用苠X銀技能的根底)方式的首款硬幣產(chǎn)品(ICO )。但是,Langpie的曲棍球野心是勉強(qiáng)的,乃至翻譯公司的讀者好像并不感到形象深入,大多數(shù)翻譯公司每周民意調(diào)查的讀者表明,區(qū)塊鏈和加密錢銀在未來三年不會(huì)對言語效勞商場產(chǎn)生重大影響。
現(xiàn)在,正在進(jìn)行更加嚴(yán)厲的測驗(yàn),將區(qū)塊鏈歸入言語職業(yè)供應(yīng)鏈。兩位言語職業(yè)資深人士于2018年5月29日宣告,他們正在致力于一項(xiàng)稱為Exfluency的項(xiàng)目,該項(xiàng)目是針對翻譯回憶和機(jī)器翻譯引擎等言語財(cái)物的“ 區(qū)塊鏈商場”,以及參與者將翻譯直接出售給買家。
這一次,南京翻譯公司讀者更容易接受?;貞?yīng)翻譯公司于2018年6月1日進(jìn)行的一項(xiàng)民意調(diào)查,問詢Exfluency的ICO是否會(huì)成功,大多數(shù)民意調(diào)查者都持張望情緒,無論是平均分配仍是平均分配。